- s. ix
[EN] Some remarks about a Breton manuscript of the Eutyches’ Ars de verbo, Oxford, Bodl., Auct. F. 4. 32. Although its glosses are closely parallel to those of the Paris ms. BN Lat. 7499, nevertheless the Breton witness shows Insular features, possibly in the authors quoted (Macrobius, Priscian) and certainly in its syntactic marks. Particular comments on some glosses, Latin or vernacular, and on some features of Celtic Latin.
Pwyll y Pader ar Gredo and the Credo with commentary. The final part of f. 11r-v is illegible.
- s. xiv
Paper manuscript compiled for Robert Shipboy MacAdam in the middle of the 19th century, containing a substantial, alphabetically arranged collection of materials made in preparation for an English–(Ulster) Irish dictionary. The project was undertaken by MacAdam, who worked together with Aodh Mac Domhnaill, a native speaker from County Meath. The manuscript consists of 23 (port)folios, lacking letter F and the beginning of G, and numbers around 1145 pages. The dictionary remained unpublished.
- 1842 x 1856
A lost source named for Dub Dá Leithe, abbot of Armagh (fl. 1049-1064). It is referred to by the Annals of Ulster, s.a. 630, 963, 1004 and 1021, and the copy of Baile in Scáil in Rawlinson B 512, f. 101r.
- s. ximed